MOJE SLUŽBY

Preklady z a do
anglického jazyka

Som súdna prekladateľka oprávnená vykonávať súdne preklady na základe osobitného povolenia udeleného Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej republiky. Som zapísaná v úradnom zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov, ktorý vedie toto ministerstvo. Vykonávam úradný preklad z anglického do slovenského jazyka a zo slovenského do anglického jazyka. Preklady, ktoré pripravujem sú určené primárne pre účely konania pred orgánmi štátnej správy, napríklad súdmi, cudzineckou políciou, katastrom nehnuteľností, obchodným registrom a osobitnou matrikou a pod. Každý mnou vyhotovený preklad je opatrený otlačkom okrúhlej pečiatky a je použiteľný pre úradné účely. Vo svojej prekladateľskej činnosti sa zameriavam prevažne na preklady listín a dokumentov právneho charakteru, ako sú zmluvy, rozhodnutia súdov, rodné listy, apostily, výpisy z obchodného registra, listiny preukazujúce založenie a existenciu v zahraničí založenej obchodnej spoločnosti, výpis z registra trestov. Činnosť súdneho prekladateľa vykonávam nepretržite od 3. marca 2014. Pôsobím v Bratislave (lokality Staré Mesto, Ružinov, Petržalka) a v Malackách a okolí.

vyžiadajte si cenovú ponuku
ZAŠLITE scan listiny na preklad
OBRATOM OBDRŽÍTE cenovú ponuku a časový odhad spracovania prekladu
preklad zviažeme s originálom
preklad Vám doručíme
novinkou je zasielanie prekladu elektronicky podpísané zaručeným elektrinickým podpisom

Riadne licencovaná &  plne poistená pre prípad vzniku škody pri výkone povolania

Súdny dvor Európskej únie

Advokátska kancelária
DV Legal, s.r.o.

Okresný súd
Bratislava 1

Advokátska kancelária
PROVIDUS

Okresné riaditeľstvo Policajného zboru BA

Weinhold Legal, v.o.s. advokátska kancelária, organizačná zložka

CENTROPE LOGISTICS, s.r.o.

a množstvo ďalších

Písomne vyhotovený preklad obsahuje titulnú stranu, prekladané listiny, preložené listiny, prekladateľskú doložku. Prekladateľská doložka obsahuje identifikačné údaje prekladateľa, označenie odboru, v ktorom je prekladateľ oprávnený vykonávať úkony prekladateľskej činnosti, poradové číslo prekladu, pod ktorým je úkon prekladateľskej činnosti zapísaný v denníku a vyhlásenie prekladateľa o tom, že si je vedomý následkov vedome nepravdivého prekladu. Preklad je možné vyhotoviť aj v elektronickej podobe. Takto vyhotovený preklad bude podpísaný kvalifikovaným elektronickým podpisom prekladateľa a opatrený kvalifikovanou elektronickou časovou pečiatkou.

rokov praxe

prekladov ročne

Pobočky

Bratislava Staré Mesto
Bratislava Ružinov
Bratislava Petržalka
Malacky a okolie

PREKLADATEĽKA

O mne

Som vyštudovaná právnička pôsobiaca ako licencovaná advokátka v Bratislave a v Malackách. Nakoľko som študovala i v Cambridge, Londýne a Prahe, rovnako pôsobila pracovne v USA, popri výkone advokácie zabezpečujem aj súdne preklady určené pre orgány štátnej správy. Pôsobím aj ako prekladateľ (právnik – lingvista) pre Súdny dvor Európskej únie so zameraním na preklad súdnych rozhodnutí. Špecializujem sa na preklad listín a dokumentov právneho charakteru, pri ktorých vďaka právnickému vzdelaniu a právnej terminológii garantujem vysokú odbornosť a terminologickú správnosť prekladu.

 

JUDr. Zuzana JUHANIAKOVÁ, LLM, MBA

„Nam vitae ultrices enim. Vestibulum malesuada odio nibh, sit amet volutpat nulla rhoncus vulputate. Duis ac mattis mauris. Praesent ante nisl, euismod sit amet nisi ut, lacinia tristique diam. Sed vel ullamcorper tellus, condimentum imperdiet metus. Donec blandit egestas accumsan. Praesent non vehicula diam. Donec ac ultrices elit. Integer ut fermentum sem. Quisque lacinia nisi interdum, luctus erat vitae, gravida metus.“
—Jane Doe

Telefón

+ 421 908 814 874

Email

info@juridanzmluvy.sk

Adresa

 Bratislava

 Malacky a okolie

Pracovná doba

pondelok – piatok:
8.00 – 18.00

Email

Napíšte mi správu